Naplók, önéletrajzok

NDK Eseménynapló (1976)

Dresden, Holbeinstr. 22.
1976. VII. 15-től

1976. VII. 15. Csütörtök

H. V. kórházban van, egy algériai fejbe vágta egy sörösüveggel. Jobb arcán zúzódások, mindkét szeme erősen bedagadt. A hírt V. D. közvetítette, amikor megérkeztem Magyarországról.

Feljelentés F. J. részéről K. F. ellen, aki leszerelte 14-én este a motorjáról az akkumulátort. Az eseményt K. I. látta. K. többszöri nekifutás után bevallotta tettét. A fiúk kérésére –valamint figyelembe véve, hogy K. eddig még problémamentes ember – egy kiadós fejmosás és teljes kártérítés mellett megúszta a dolgot.

Feljelentés B. S. ellen szobatársai (N. I.) részéről. Tavaly ősz óta rendszeresen lopja élelmiszereiket, olykor pénzüket is. Most konzerveket lopott Z. Z. vendégeitől. Fegyelmi eljárást készítek elő.

Klubmegbeszélés H. I.-nal. Meg kell indítani a klubéletet, de ehhez még székünk sincs.

Az intenzív nyelvtanfolyam előkészítése. Holnap beindul. Faliújság-szerkesztés

Délelőtt a gyárban voltam.

Délután D. L.-val megbeszélés a szabadságom ideje alatt történt eseményekről. Este megbeszélés B. K.-val, a Robotron állami megbízottjával: Brandt ellen panaszok, különösképpen az, hogy R. K. javára kivételez. Megítélésem szerint ez a szokásos, minden alapot nélkülöző, tipikusan „B.” dolog, ettől függetlenül Brandt hazaérkezésekor megbeszélést tartunk majd.

Cz. F. felmondást jelentett be, mivel édesapja meghalt. Más különös esemény nem történt.

1976. VIII. 16. Péntek

H. V. kijött a kórházból. Bal arcán szétvertek egy sörösüveget, viszonylag szerencsésen megúszta.

Délelőtt elkészítettem a vendégszoba házirendjét és begépeltem a Vendégkönyvbe.

M. I., K. Sz., V. P. és R. Gy. „szigorú megrovás írásban” fegyelmi büntetést kapott, mert a szobájuk olyan, mint a disznóól, többszöri figyelmeztetés után. A fegyelmi bizottság szerepét még mindig az üzemi négyes játssza.

A ma beindult német nyelvtanfolyamon senki nem jelent meg.

Délután felhívtuk a megyei (városi) tanácstól az ügyben, hogy a Fučik-platz mutatványosai feljelentették az arabokat és a magyarokat randalírozás, garázdaság miatt. Kérték, hogy a Fegyelmi Bizottság vegye elejét ezen eseteknek. (Vajon hogyan? És honnan vegyek fegyelmi bizottságot) Mindenesetre néhány kulcsfigurával beszéltem, hogy ne erőltessék a verekedést, mert hazamennek.

Este 9 óra körül P. G. 38,5-38,9 fokos lázzal hirtelen megbetegedett. Kihívtuk az orvosi ügyeletet. Kapott egy injekciót, meg tablettákat. Holnap orvoshoz kell mennie.

Hajnal kettőkor fel kellett menni a 904-be, mert hangosan „telefonáltak” az erkélyről a többi lakásba, és a lemezjátszó túl hangos volt. P. J., Cz. F., M. K., P. S.. Némi vita a magyarosztály tevékenységéről, akik csak hazavágják az embert, de nem segítenek”.

Más különös esemény nem történt.

1976. VII. 17.

Olimpiai faliúsjágszerkesztés

P. jelentősen javult, felkelt.

P. I. délután lekurvázott három magyar lányt, fentről a lakása ablakából, amit a lent álló lányok meghallottak és H. Cs. G.-né panaszt emelt. Emiatt felelősségre vontam, de érzésem szerint eredménytelenül.

Más különös esemény nem történt.

1976. VII. 18. Vasárnap

Délelőtt 10 körül hangos rádiózás miatt figyelmeztettem V. P.-t és R. Gy.-t. A rádiót lehalkították, majd miután lejöttem újra felerősítették és elmentek hazulról. Az ajtót tartalékkulccsal nyitottam ki, lehalkítottam a rádiót és megvártam őket az ajtóban.

Délután megérkeztek Komárom-megyéből a vendégek.

Este a portás a 2. vagy a 4. emeletről égő gyufaszálat látott ledobni: K., P. tagadták, ők csak „dohányoztak az ablakban. Már azt sem szabad?”

Más különösebb esemény nem történt.

1976. VII. 19. Hétfő

Délelőtt D.-val a Vendégkönyv passzusait beszéltük meg.

13 órakor megbeszélés a gyárban az üzemi négyessel:
igazolatlan hiányzások
Késések, betegállomány
KISZ-munka
Fegyelmik

Lakásbeosztás, lakásfelelősi terv előkészítése.

Este I. J. részegen öngyilkos akart lenni, de lefogtuk. Összetörte a lakást, majd ki akart ugrani az ötödik erkélyéről. Többször is az erkély korlátjáról szedtük le, belezuhant üvegcserepekbe a padlón, több sebből vérzett, ordított, stb., a többiek rémülten menekültek, N. F. pedig verte, hogy térjen magához. Ez lassan sikerült is, orvost hívtunk, de lemondtuk a többiek javaslatára. I. zokogva belekezdett egy bonyolult családi históriába, úgy vettem ki, hogy az anyját kurvának tartja, és „valami történt vele” (I.-val). Megegyeztünk abban, miután bekötöztem, meg hasonlók, hogy mindezt majd holnap elmeséli. Máskor is volt már hasonló probléma vele, de nem ilyen súlyos. Ha részeg, vigyázni kell rá. Most megígérte, hogy „ne is cseréljétek ki az ágyneműmet, úgyis véres lesz.” „Szarok az egészre, felvágom az ereimet és kész”, stb. A padló tiszta vér és üvegcserép volt. Néhányan beszállingóztak az eseményre. Későn, egy óra körül fejeződött be a cirkusz.

Más különös esemény nem történt.

1976. VII. 20. Kedd

Délelőtt tájékoztattam a magyar osztályt az este történtekről.

E. felhívott a követségről egyeztettük nézőpontunkat, azt javasolta, küldjük haza I.-

Délután O.-rel megbeszélés a jövő hétvégi műsort illetően. Kirándulás Bautzenbe.

Nincs itt Sz. és O. most élénk KISZ-életet él. Bizony, így is lehetne.

Más különösebb esemény nem történt.

76. VII. 21. Szerda

Reggeli telefonhívás: B. J. nem ment be dolgozni, három napja minden nap elkésik.

Ébresztjük, beküldjük. (Jelenleg szerelmes)

Délelőtt a funkcionálandó szervek tisztségviselőire irányuló javaslataimat dolgoztam ki: Fegyelmi Bizottság, Klubtanács, Országjáró klub, Motoros klub, lakásellenőrző társadalmi bizottság, lakásfelelősök, emeletfelelősök, házvezetőség, lakóbizottság.

13.00-tól üzemi vegyes megbeszélés, a fentiek jóváhagyása

17.00-tól Sz. J. részére külön pol. Tájékoztató a lengyel eseményekről. Rokonszenvesen érdeklődő, gondolkodó, egészségesen kételkedő típus. Kár, hogy ősszel hazamegy.

20.00-tól K. Gy.-val egyéni elbeszélgetés: pózoló, olykor hazudik is, hogy többet mutasson, mint ami. Összességében: meglehetősen egyszerű, jó szándékú ember, egy csomó rosszízű külsőséggel terhelve, mely a provincializmusát hívatott (eredménytelenül) kompenzálni.

Más különös esemény nem történt.

1976. VII. 22.

Délelőtt plakátszerkesztés, mert a régiek már elrohadtak.

11-kor telefon Berlinből: Z. Z.-nak azonnal visszavonták a munkavállalói engedélyét, mint egy otthon elkövetett bűntény harmadrendű vádlottjának.

Bementem a gyárba ezt közölni a káderosztállyal.

Felhívtuk megyei tanácsot is, tudomásul vették. Holnap estig elhagyja az országot.

Neki csak holnap reggel szólnak, nehogy zűrt csináljon.

Délután megbeszélés D.-val, aki szabira megy, és egy-két dolgot átadott.

1976. VII. 23. Péntek

Telefonáltak a gyárból, hogy Z. délután elutazik, szedjek el tőle mindent.

Cs. (a tolmács) kijött az otthonba elhozta az útleveleket, már két ember utazik: M.

G. és Cz. F., de ők valószínűleg csak hétfőn. Minden személy megvan tehát egy „jó” hétvégére.

Délután Z. rendben, józanul elutazott egy kisebb csapat kíséretében.

O. V.-t a rendőrök hozták haza, de nem akart a bejárattól felmenni, több segítséggel vittük fel, mert már a rendőrök kezdték elveszíteni türelmüket. Ott azonnal elaludt, remélem nem ébred fel.

Két német lány keresett egy „valószínűtlenül” magas, szőke srácot, aki a motorjukat tönkretette. Mondtam, hogy akkor jöjjenek majd, ha a nevét is tudják.

Éjszaka 3 óra körül P. J. és K. hangoskodni kezdtek, majd K. betört a lányokhoz a 301-be. Cz. K. pedig lerohant panaszt tenni. Engem nem tudtak felkelteni, mivel 2 körül aludtam el, így az objektleiter ment fel, de elküldték melegebb éghajlatra, és tovább dorbézoltak a kifulladásig. Közben H. is lejött panaszt tenni, hogy fél hat körül (reggel) K. álmában tarkón vágta egy hamutartóval, aztán hajánál fogva felrántotta (csomók hiányoznak a hajából) felpofozta, majd szájba rúgta.

1976. VII. 24. Szombat

Délelőtt felderítéssel telt, hogy tudniillik, mi történt az éjszaka. K. és P. eltűntek.

Ma éjjel valószínűleg újra nem alszunk.

Délután az aug. 2-i koktélhajóra szerveztünk. (Puszta tűnődés: H.-t azért verték meg, mert szólni mert a disznóságok ellen. Hány ilyen verés van, amit nem deríthetek fel, mert az illető fél az újabb veréstől? Valószínűleg sok.)

A sort S. I. és P. I. kezdi. Fél 11-kor (este) jönnek haza üvöltve, nótázva, mint otthon.

M. G. végleg eltávozott az otthonból, cirkusz nélkül, chile-i rokonjelöltjével. (chilei nője van)

Éjszaka még volt némi nyüzsgés, de nem súlyos. A társaság veszélyesebb része eszméletlen volt.

1976. VII. 25. Vasárnap

Szokatlanul csendes, majdnem eseménytelen nap. Néhány hangos magnózón kívül semmi különös.

M. megfenyegette V. Á.-ot a fegyelmije miatt, azt gondolva, hogy V. jelentette fel.

V. ettől függetlenül akar elköltözni a 202-ből, mert nem érzi ott jól magát.

V. B. is el szeretne költözni, de már régóta. Más különösebb esemény nem történt.

1976. VII. 26. Hétfő

Délelőtt egy (a házban általánossá teendő) fürdőszobapolcot terveztem.

Délután kihallgattuk H.-t, O.-t és P.-t a péntekről szombatra virradó éjszaka történtekről. Vizsgálati jelentés felvétele.

Kísérletek, tárgyalások a Fegyelmi bizottság megalakítása céljából. Z. A. nem vállalja.

O. elvállalta a lakásfelelősi és emeletfelelősi beosztást. Más különös esemény nem történt.

1976. VII. 27. Kedd

Délelőtt T. Cs.-val folytattam megbeszélést a fegyelmik letárgyalása, tipikus esetek, stb. témákban. Náluk kisebb ügyek vannak, de elharapózott az ablakon való kidobálás.

Délben a gyárban folytattuk a K.-ügy felderítését. K. nem nagyon akar emlékezni.

Cinikus.

Délután gépelés.

Este telefonáltak (8.30-kor), a Johannstadt-i kórházból, hogy N. J.-t bevitték, és küldjünk utána evőeszközt, mert ott nem adnak, és esetleg éhen hal. Nem adnak felvilágosítást, hogy mi baja, csak annyit, hogy egy ideig még itt marad. F. és Vállalja a küldetést.

Más különös esemény nem történt.

1976. VII. 28. Szerda

Délelőtt a lakástakarítási tervezet kidolgozása. 13.00-kor fegyelmi tárgyalás (K. K.)

Este faliújság-szerkesztés.

Nyolc vendég érkezett nagykövetségi összeköttetéssel, 3 ágyra. (4 felnőtt és 4 gyerek). Nagy nehezen el tudtuk őket helyezni különféle szobákban. (Előzetesen 3 személyt jelentettek).

Más különös esemény nem történt.

(u.i.: kifelejtettem, hogy K. Gy.-val előzetes tárgyalást folytattam a Fegyelmi bizottság megalakítását illetően. Elvállalta az elnöki tisztséget és megállapodtunk a tagokat illetően is. A tagjelölteket előbb megbeszélem az üzemi négyessel.)

1976. VII. 29. Csütörtök

A lakástakarítási szabályzat, valamint a személyi lapok gépelése.

Lakáskontroll. Két hét látogatási tilalom a 401-nek, de a többi lakások is kiábrándítóan koszosak, minden csupa mocsok és bűz.

Délután stencilezés a KISZ-irodán.

S. N. mestere volt itt délelőtt, mivel a srác egy pár napja már nem volt dolgozni.

Este meglátogatott K. I., hogy segítsek a házban a Koktélhajóra szervezni. (A hajót ők indítják, a mi lányunk eddig 2 jegyet adott el.)

Más különös esemény nem történt.

1976. VII. 30. Péntek

Délelőtt 10.00-ra B.-nál voltam megbeszélésen. Bejelentettem a felmondásomat családi okaim miatt. Egyidejűjel előterjesztettem tervemet a ház szervezeti felépítésére, melyet jóváhagyott.

Délután 2-kor telefonáltak a rendőrségről, hogy hozzam haza onnan H. V.-t, mert nem tud hazajönni. (Ő az, akit leütöttek, kezeltek, és most ismét fejfájásokról panaszkodik. A Poliklinikán, a gyárban kapott valami gyógyszert, amitől teljesen elkábult és nem tud értelmes válaszokat adni.) Hazahozatal után elküldtem a tolmáccsal a kórházba. (Látták az arabot a városban, kiszabadult, ennek pedig nem lesz jó vége, mert V.-t itt néhányan meg fogják bosszulni és ez egy láncreakció kezdete lesz.)

Hangos magnózás a másodikon. Hangos magnózás a kilencediken.

Valaki kikapcsolta a liftet a hetediken. (Ilyenkor gyalog fel kell menni.) Kezdődik a hétvégi műsor.

H. V. saját lábán, kissé kábultan a kocsmába távozott, vagy tizedmagával. Alkotmány kupa-szervezés.

Éjszaka Sz. L.-nál hangos lemezjátszó

És más semmi. Egy összetört cseresznyepálinkás üveg az első emeleten. (A pálinka elfolyt és bűzlik.)

1976. VII. 31. Szombat

Jurida látogatói a szemközti épület tövében aludtak az éjszaka. Illetve: ittak, stb. Reggel a bokrok alatt részeg, kitakarózott magyarok voltak láthatók, szemét, csikk, sörös üvegek és mocskos plédek között.

Délben M.-t részegen hazafuvarozta Sch..

Délután O. elmeséli, hogy Sz. meg akarta verni a nejét, azért voltak ott nála az előző éjjel.

Este megérkeztek Brandték. Különös esemény nem történt.

1976. VIII. Vasárnap

Esős, hűvös idő, mérsékelt mozgás a házban a nap folyamán. Déltájban elromlott a klubban a tv.

Különös esemény nem történt.

1976. VIII. 2. Hétfő

Reggel bementem a gyárba a kilépőket átnézni. S. már egy hete nem dolgozik, haza sem megy, azt mondja, küldjük haza, akkor hazamegy.

A koktélhajóra (melyet a Menelektronik szervezett, Kabelik) négy jegy kelt el végül is.

L. E. megerőltette a kezét a munkahelyén.

1976. VIII. 3. Kedd

Délelőtt a KISZ-irodán voltam.

Tóth elvtársra vártam, de nem jött. Délután meglátogatott Krakkai Pírnából. A koktélhajóra senki nem ment el tőlünk. A 14 fő jelentkezőből pedig, akik középiskolába jelentkeztek, mindössze 2 hozta el eddig az okmányait. (A határidő május 31.)

Délután felhívott Tóth elvtárs, hogy ügyemben H. V. elvtárs beszélni akar velem szerdán fél 5-kor. Közölte azt is, hogy magas vendégek jönnek és tegyünk be még egy ágyat.

Beszélgetés K. I.-vel, magánügyeiről, terveiről. Örül, hogy hazamegy, de nem tudja hová menjen. Megpróbálok segíteni rajta.

Sz. L.-val történő beszélgetés kapcsán derül ki, hogy ez az értelmes fiatalember politikailag mennyire ostoba, felelőtlen, a környezet és a SZER hatására.

Sz. Á. szeretne már most visszajönni ősszel. Nem tud otthon mit kezdeni magával. Kiváló tv-szakember, de betegesen szerény, félénk. Nem tudtam meggyőzni, hogy otthon jobb neki. Megvásároltuk a totólaborhoz szükséges holmikat.

Különös esemény nem történt.

1976. VIII. 4. Szerda

Délelőtt faliújság-szerkesztés.

Délután H. V.-vel megbeszélés, hazautazásom ügyében. Különös esemény nem történt.

1976. VIII. 5. Csütörtök

(Egyre rövidülnek a bejegyzések, nyilvánvaló.)

E. M. látogatása délután.

B. elvtárs látogatása este. A hátralévő időm beosztása. Különös esemény nem történt.

1976. VIII. 6. Péntek

Beteg vagyok. Gyomorhurut, vagy valami ilyesmi. Teljes éhezés és cseppek.